Those are completely adjustable so if you want to make this one go towards the end of this clip done and so on the way to get these captions typed in is as easy as clicking the first one and just start transcribing.
Did you know you can customize how captions and subtitles appear on YouTube The ability to adjust caption size is essential to video accessibility, as not everyone prefers reading the same size text.
Subtitles are very useful for people who have hearing difficulties or when watching videos in other languages. Subtitle programs can help you adjust the size, color, and font of your subs to make them clearer. This guide will look at some of the best subtitle editors you can use today.
Our special pick from the table above is Movavi Video Editor. Super easy to use for beginners while also offering advanced editing tools and features, this is one of the best overall programs you can use for adding and editing subtitles on the fly. Plus, it comes with a full free version to try out.
Movavi Video Editor is designed to be as easy to use as possible while still offering the user a large selection of professional-quality effects. The software is available as an app for Windows and Mac. There is a free download available so you can try Movavi Video Editor before you buy it.
This open-source subtitle-editing freeware is licensed under the GPL. It requires the latest version of the Java Runtime Environment to run. It features an optimizing algorithm to help fix timing inconsistencies and will allow you to automatically handle frame rate conversions that would otherwise throw off the timing of all of your subtitles.
Another open-source, GPL licensed subtitle manager is Subtitle Workshop. This one features a user-friendly interface that is available in multiple different languages. Its tools for timing and text manipulation are customizable so that you can create an interface that allows you to operate in the workflow that is most convenient for you.
The next program on our list, POP Subtitle Editor, is a subtitle creator for MP4, WMV, AVI, or QT video files. POP Subtitle Editor is only available for Microsoft Windows platforms. It allows you to easily edit the styling of your subtitles, including their font, color, size, and position. As with all powerful subtitle software, you can edit the subtitles while previewing the video to avoid the need to go back and forth checking your work. POP Subtitle Editor allows you to export video files with your subtitles with one click.
This Windows-only software is more than just a subtitle adder. Aura Video Editor is a full video editing application. The software allows you to import video files in over 30 different formats. You can export the files in MKV, FLV, and 8 other popular formats. Using Aura Video Editor, you can trim and arrange video clips, create a slideshow from photographs, and add music to the final product.
Like Aura Video Editor, VideoProc is more than a simple subtitle editor. This full video editing package is hardware accelerated so you can take advantage of your GPU for smooth editing of video files up to 4K resolution. Unlike other software on the list, VideoProc is not free software. You can get a free trial, though, so that you can see if VideoProc is worth the price before you have to spend any money. The software is available for Windows and Mac computers.
This open-source software is available for Windows, Mac, and UNIX operating systems. Aegisub Advanced Subtitle Editor includes powerful tools for styling and editing subtitles files, including a real-time preview for checking your work. The software includes audio waveform viewers to make getting the timing of your subtitles files just right even easier.
DivXLand Media Subtitler is a freeware app that lets you edit external subtitle files. You can also create new subtitles by uploading a text file that contains only dialog lines in chronological order. The software supports a great variety of subtitle formats. You can use keyboard shortcuts to make the subtitle-editing process faster.
Subtitle Edit is a free, open-source subtitle editor. It lets users adjust subtitles with ease in various ways. You can convert between hundreds of subtitle formats, automatically sync subtitles with video, rip subtitles from DVDs, use auto-translation, and even create new subtitles too.
AHD Subtitles Maker is a subtitle creation tool for Windows devices. It lets users create new subtitle files for their existing video clips. It's able to generate subtitles automatically , and users can then use the mouse to edit subtitles on the fly, with tools such as stretching and synchronization.
SubEdit Player is a media player that can play audio and video files of many different formats. It stands out for its varied subtitle settings, letting you adjust subtitle format, display time, transparency, size, and so on.
Checksub is a web-based application that generates and translates your subtitles automatically . It transcribes all kinds of video projects and syncs your speech and text thanks to machine-learning technology. You only have to proofread the result on a dedicated subtitle editor. You can burn your subtitles into your video and customize their style. Checksub also provides a wide range of text and video formats (SRT, VTT, TXT, MP4.)
Hopefully, this article has helped you find the best subtitle software for you. As you can see, there are many great subtitle editing tools to choose from. To find the best option for you, we recommend considering the following factors:
Ease of use. The best subtitle editors should be easy to use and match with your own levels of technical expertise. Beginners will want to find simple and straightforward tools with clean user interfaces.
Subtitles must therefore be well written and presented in a way that makes reading and understanding them easy. One of the biggest challenges is in allowing for a reading speed that displays the subtitles for long enough to ensure that all viewers have enough time to read them. Reading speed is a complex issue. It is affected by the quality of the subtitles, the amount of action on screen and the complexity of the subject matter. The maximum reading speed that a person can achieve will also vary according to their age their level of literacy in the subtitle language, the extent to which they rely on the subtitles, their familiarity with subtitles, their familiarity with the programme or genre and even the time of day, because this affects their alertness and concentration level.
For example, English language subtitles for a general audience should not usually exceed 170 words per minute and, if possible, be kept to a maximum 140 words per minute. These limits apply to individual subtitles. Even if the average is achieved over a longer time period, short bursts of dialogue or complex multi-speaker scenes exceeding this limit may cause problems for viewers. The BBC online subtitling editorial guidelines contains a useful guide to English language timings for example sentences of different lengths.
This may vary for different audiences. For example, for many pre-lingually deaf children, experiments suggest that a presentation rate of 70-80 words per minute is best for English language subtitles.
For the display of subtitles, make sure the text contrasts well against the background. The most legible colour combinations are blue on white, white on blue, red on white, white on red, cyan on blue and blue on cyan. Use colours with a saturation index of less than 85% to avoid distortion and flicker.
Avoid obscuring any important activity. For example, the usual position for subtitles, at the bottom of the screen, may not be appropriate for a sport like snooker where the most important activity often occurs around the black ball, which is at the bottom of the screen in the common overhead shot.
Unless your subtitles are hardcoded (part of the video file) into the video, adding subtitles to your videos requires an SRT file which allows you to download and then upload subtitles in your videos on platforms like YouTube, Facebook and LinkedIn.
By choosing this option, you can automatically add subtitles to your video with a simple click of a button. The video will get transcribed into subtitles and get added to the file with the correct timestamps. Remember to select the right language for your text.
If you prefer adding subtitles manually than transcribing them automatically, you can do that within the editor too. Just click on the \"manual subtitle\" option, select your language, and start writing the subtitles.
Proofreading your subtitles is essential, whether you generate them automatically using the tool or hire a person to do it manually. In addition, performing a quality check on the subtitles is a good practice to ensure the grammar, spellings, formatting, transcription, and branding elements are correct.
When you use subtitles in your YouTube video, Google understands the context of your video content in a much better way. Then, they use these subtitles to pick up keywords, allowing you to rank for them on the search engine. They also pull text and timestamps from your video and file to make you the featured snippet for that particular keyword.
If you want to download subtitles for a video file you can upload the video to VEED, generate auto-subtitles, and then download the SRT subtitle file. If you want to download SRT files for movies or TV you can check a popular movie subtitles site like Subscene and Opensubtitles.
Audiences on social media channels like Facebook or Instagram prefer videos with subtitles because they can watch them anywhere and still get the information they were looking for. This causes a huge increase in video reach.
With Flixier not only you can automatically generate a video subtitle but you can also manually create one or upload a subtitle you already have in your computer. You can upload any subtitle file (SRT, VTT, ASS, SSA, TXT). 59ce067264